Noticias en Español de todo el mundo

El futbolista Nico Schlotterbeck, entre el genio y la locura

0 215

El futbolista Nico Schlotterbeck era la esperanza en la defensa central del Borussia Dortmund y la selección alemana. Pero, durante meses, su juego se ha caracterizado por la inconsistencia y los errores individuales.Al final del partido, Nico Schlotterbeck no sabía si alegrarse o entristecerse. Menos de una hora antes había sido festejado por sus compañeros, pero poco después cometió un gran error individual. Aunque al final su club, el Borussia Dortmund (BVB), se impuso 4:3 sobre el FC Augsburgo, el contrario logró meter tres goles. Fue un partido casi típico de Schlotterbeck. Probablemente, el jugador fue quien mejor lo describió: «Calidad adelante, pero ninguna atrás». No es el mejor testimonio para un jugador cuya principal tarea como central es evitar goles.

Una línea delgada

El defensa, de 23 años, transferido del Freiburg al Dortmund por unos 25 millones de euros antes del inicio de la temporada, brilla cada vez más por su inseguridad. Por un lado, juega con mucha confianza en sí mismo, pero, por otro, también asume muchos riesgos y repetidamente comete errores cruciales. La línea por la que camina Schlotterbeck es extremadamente delgada.

Sus rendimientos fluctuantes desde su traslado son difíciles de explicar. Bastantes expertos habían especulado que, con las incorporaciones de Schlotterbeck, Niklas Süle y Mats Hummels, el Borussia Dortmund podría convertirse en un serio competidor del Bayern Múnich en la lucha por el título. A mitad de temporada, sin embargo, la realidad es quee: nada ha mejorado en general en el BVB, y la defensa en particular parece más coja que nunca. Los 24 goles en contra en 16 partidos y el sexto puesto en la Bundesliga hablan por sí solos.

El exjugador y entrenador de la Bundesliga durante muchos años Ewald Lienen dijo en su podcast «der Sechzehner», que Schlotterbeck no está centrado en lo esencial. «Schlotterbeck es uno de los centrales con más talento de Alemania y ha evolucionado mucho en los últimos años (…), pero, desde que está en el Dortmund y en la selección, parece estar interpretando un papel. Abre la boca, anima al público y, con este rol poco auténtico que interpreta, comete un error tras otro».

El rendimiento también fluctúa en la selección

Incluso en el equipo nacional, las actuaciones de Schlotterbeck parecen a menudo una montaña rusa. En el partido de la Nations League disputado en Inglaterra, una sacudida atravesó al central en el minuto 65. Tras una salvada exitosa, gritó con fuerza a sus compañeros, aplaudió y trató de despertarlos. Tan solo 15 minutos más tarde, se enfrentó torpemente a Jude Bellingham y provocó un penalti al cometer una falta innecesaria. Para ese momento, ya había provocado tres penaltis en sus cinco primeros partidos internacionales por sus actuaciones, a veces torpes.

Schlotterbeck jugó también un papel en la eliminación de la selección alemana en la fase de grupos delMundial de Qatar. En el partido contra Japón, se quedó parado en el área penal sin contrapartida y abandonó el balón cuando se hizo el primer gol. Su compañero de selección Ilkay Gündogan declaró, tras el partido, refiriéndose al central: «No sé si alguna vez se ha marcado un gol más fácil en un Mundial».

Una cara del club

«Mi juego simplemente tiene muchos riesgos. He intentado minimizarlos en los últimos años, pero, por supuesto, he metido la pata dos o tres veces», le dijo el exjugador al diario Westdeutsche Allgemeine Zeitung.

Si consigue hacer buenos partidos durante cinco o seis años, le gustaría «quizá convertirse algún día en la cara del club», dijo Schlotterbeck. Por el momento, sin embargo, todavía está muy lejos de lograrlo. En la segunda mitad de la temporada, Schlotterbeck quiere «rendir al máximo». Esto será urgentemente necesario si el BVB no quiere depender en cada juego de la calidad individual de sus delanteros. Porque ni siquiera ellos marcarán cuatro o cinco goles en cada partido. (vo/ms)

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.

Translate »