Copyright 2020-2021 Veneportal.com
Tras fuertes críticas a las afirmaciones recogidas en el libro «La traición a Ana Frank», la editorial alemana está reconsiderando su publicación.Jürgen Welte, el editor de Harper Collins Alemania, es consciente de las consecuencias de una mayor difusión de las afirmaciones realizadas en «La traición a Ana Frank». El conoce los riesgos que implica publicar en alemán la aseveración de que el notario judío-holandés Arnold van den Bergh habría traicionado a la familia Frank a la Gestapo, al dar a conocer el lugar donde estaba escondida. Después de duras críticas, el editor escribió a modo de declaración: «Después de dos revisiones exhaustivas del manuscrito, actualmente estamos en proceso de análisis interno. La tardía fecha de publicación de la edición en alemán muestra que estamos tratando el tema con extremada responsabilidad».
El libro de no-ficción «La traición a Ana Frank», de la académica emérita Rosemary Sullivan, ya fue publicado en varios idiomas en todo el mundo el 18 de enero; la version alemana estaba prevista para el 22 de marzo de 2022. DW preguntó a una portavoz de HarperCollins Alemania, la sucursal alemana de la editorial internacional, por la posible fecha de publicación. Ella dijo que aún no podía confirmar si la fecha de publicación se pospondría o se cancelaría.
Duras críticas: mitos conspirativos y confusión
Numerosos historiadores han señalado errores fácticos desde la publicación mundial de dicha obra. La editorial holandesa del libro ya se disculpó y anunció que no imprimirá una segunda edición hasta que el equipo investigador haya aclarado ciertas dudas.
John Goldsmith, presidente del Fondo Ana Frank con sede en Basilea, dijo al diario suizo «Blick” sobre la labor de investigación: «No contribuye a encontrar la verdad, sino a la confusión y también está lleno de errores». No se aportó ninguna prueba sobre la culpabilidad del notario judío; en cambio, el equipo de investigación y el libro de Rosemary Sullivan «difundieron una afirmación que luego se convierte en una especie de hecho en la dinámica pública». Para él, estos son casi mitos conspirativos.
¿Qué datos aparecen en el libro?
Aunque hubo reacciones críticas en los Países Bajos, no fue cuestionado internacionalmente, se quejó Goldsmith en «Blick”, quien cree que la afirmación de que un judío había traicionado a otros judíos, es lo único que se quedará grabado en la memoria.
Una copia preliminar de la versión alemana, que HarperCollins Alemania puso a disposición de DW, ofrece una idea de la composición del controvertido libro. En la primera parte, Sullivan logró dar vida al destino de la familia Frank: su encierro y escondite, pero también los momentos de esperanza.
La segunda parte del libro, mucho más larga, trata sobre la investigación y la búsqueda de quién traicionó a la familia Frank. En términos de tono y estructura, recuerda a los formatos investigativos true crime (crimen verdadero), tan populares en EE. UU., Alemania y otros países: emocionante, especulativo y con alusiones significativas sobre lo que saldrá a la luz en el curso de la investigación.
¿Ana Frank como formato de crimen real?
En «La traición a Ana Frank» se lee como si el lector estuviera allí en vivo: «Los investigadores no encontraron pruebas convincentes de que el delator de Ana Frank fuera de la vecindad, pero sus pesquisas condujeron a pistas inquietantes sobre el entorno más cercano, los ayudantes. El equipo sintió empatía con los ayudantes, pero como dijo Vince, fue necesario ser objetivo para no comprometer la integridad de la investigación».
Investigadores con malas sensaciones y remordimientos de conciencia: esto recuerda más a un thriller televisivo que a una investigación de hechos históricos. En la segunda parte del libro de Sullivan, los investigadores notan «súbitamente» algo crucial al comienzo de un capítulo o especulan, a menudo con preguntas retóricas, sobre los motivos de una persona muerta hace mucho tiempo, que ya no puede defenderse, como en el siguiente párrafo: «El sospechoso más obvio era JWA Schepers [como autor de una nota anónima], el notario pronazi que se hizo cargo de la oficina de Van den Bergh. Odiaba a Van den Bergh y bien podría haber buscado venganza. Es poco probable que su ira se aplacara después de la guerra. ¿Por qué no dar el siguiente paso y difamar al hombre, diciendo que traicionó a sus conciudadanos judíos?”.
El libro de Rosemary Sullivan ”La traición a Ana Frank” no es más que otra historia comercial y entretenida del género de crímenes reales. «Cuando se trata de cuestiones históricas que adquieren formas tan grotescas y sin sentido, tenemos un problema como sociedad», dijo John Goldsmith al diario suizo «Blick” sobre el libro.
(rmr/ers)